Posts Tagged ‘Tłumaczenia techniczne karków’

Tłumaczenia techniczne- jedna osoba czy zespół pracowników

Tłumaczenia techniczne Poznań i Kraków , jedno zlecenie-jeden tłumacz

Mając na myśli profesjonalne tłumaczenia techniczne najczęściej korzystają z nich mniejsze, lub większe firmy. Co prawda, niekiedy tłumaczenia techniczne zamawiane są także przez osoby prywatne, ale stanowią one mały odsetek osób zamawiających. Dzieje się tak przede wszystkim dlatego, że tłumaczenia techniczne obejmują głównie instrukcje obsługi, regulaminy BHP i różnego rodzaju dokumenty techniczne, a te właśnie najczęściej wykorzystuje się w wielu przedsiębiorstwach. Jeżeli zatem prowadzimy swoją firmę, która zajmuje się dystrybucją jakichś urządzeń na całą Polskę to musimy znaleźć tłumacza technicznego, który będzie wykonywał dla nas różnego rodzaju tłumaczenia zarówno na język polski, jak i na dowolny język obcy. I w tym miejscu należy właśnie zadać sobie pytanie, czy zatrudnić jednego tłumacza, czy też całą grupę specjalistów. Najpierw przyjrzyjmy się zaletom tego pierwszego rozwiązania. Jeżeli tłumaczenia techniczne nie są nam potrzebne zbyt często, to po pierwsze nie ma sensu zatrudniania dodatkowej osoby, a po drugie tego typu zlecenia mogą spokojnie być wykonywane przez jednego tłumacza technicznego. Co prawda takie zadania wymagają sporej cierpliwości i jeszcze większego zaangażowania, ale jeżeli tłumacz ma doświadczenie i odpowiednie kwalifikacje, to na pewno poradzi sobie z takim zadaniem.

Tłumaczenia techniczne- zespół pracowników

W poprzednim akapicie poruszyliśmy kwestię tłumaczeń technicznych wykonywanych przez osoby prywatne. Jest to dobre rozwiązanie, bo przede wszystkim pozwala obniżyć koszty związane z tłumaczeniem dokumentów. Jeśli jednak w grę wchodzi tłumaczenie wielu dokumentów jednocześnie, lub jeżeli jeden tekst wymaga wielu specjalistów, to najlepszym rozwiązaniem będzie nie tylko znalezienie profesjonalnego biura tłumaczeń, ale wynajęcie co najmniej kilku osób, które w tym samym czasie będą zajmowały się naszym projektem. Biura tłumaczeń, które już od kilku lat działają na rynku, i które oferują klientom szeroki zakres usług bardzo często zatrudniają specjalistów z różnych branż. Jeżeli znajdziemy takie biuro, to na pewno będziemy mogli liczyć na kompleksową obsługę. Tłumaczenia techniczne to bardzo specyficzne zajęcie, a jeśli dodatkowo mają być one wykonywane przez kilka osób, to trzeba stworzyć harmonogram działań. W pierwszym etapie całe zlecenie jest przeglądane przez wszystkich tłumaczy. Następnie odbywają się konsultacje i praca zostaje podzielona na kilka części. Każdą z nich mogą się zajmować inne osoby. Należy także pamiętać o tym, że tłumaczenia techniczne najczęściej wykonuje się za pomocą specjalnych programów. Ułatwiają one pracę, zapisują teksty i sugerują konkretne podpowiedzi. Jeżeli chcemy zlecić jakieś skomplikowane zlecenie zespołowi tłumaczy, to warto wybrać taką grupę, która na co dzień korzysta ze specjalistycznego oprogramowania. Niemniej jednak, to jaka wersję tłumaczeń wybierzemy uzależnione jest tylko od naszych potrzeb. Jedni zadowolą się pracą pojedynczego tłumacza, a inni będą potrzebować całego zespołu.