Tłumaczenia przysięgłe- ceny
Tłumaczenia przysięgłe (Kraków i Wrocław) – ogólne usługi
W dzisiejszych czasach mnóstw osób doskonale zdaje sobie sprawę z tego, że znajomość języków obcych to podstawa, czym innym jest jednak płynne porozumiewanie się na przykład języku angielskim, a czym innym tłumaczenia przysięgłe. Jeżeli chodzi o tą pierwszą kwestię, to praktycznie każdy z nas ma szansę nauczyć się dowolnego języka, jeśli jednak mamy na myśli tłumaczenia przysięgłe, to musimy wiedzieć, że nie wszyscy tłumacze mają do tego predyspozycje, i że nie każdy tłumacz może wykonywać tłumaczenia różnych dokumentów. I tak na przykład jeżeli kupujemy samochód sprowadzony zza granicy i jeśli chcemy sfinalizować transakcję, to tłumaczenia przysięgłe będą nam potrzebne do przedłożenia ich w Wydziale Komunikacji. Tłumaczenie tego typu dokumentów nie powinno być zlecone dowolnemu tłumaczowi, tylko właśnie tłumaczowi przysięgłemu. Jak zatem znaleźć taką osobę? Jakie są ceny za tłumaczenie urzędowych dokumentów, i ile to wszystko może trwać? Jeśli chodzi o kwestię znalezienia solidnego tłumacza z doświadczeniem, to w celu uzyskania pewności, że korzystamy z usług fachowca możemy udać się do odpowiedniego działu w Ministerstwie Sprawiedliwości i sprawdzić czy osoba, którą wybraliśmy figuruje na oficjalnej liście tłumaczy. Jeżeli tak, to możemy mieć pewność, że tłumacz zdał egzamin państwowy, i że przetłumaczone przez niego dokumenty będą zgodne z prawem. Czasami naprawdę warto włożyć trochę starań w znalezienie odpowiedniej osoby, bo tłumaczenia przysięgłe w ostatnich latach zdobyły bardzo dużą popularność i z dnia na dzień otwiera się coraz więcej biur oferujących tego typu usługi. A skoro już o usługach mowa, to jaki jest ich zakres? Jakie dokumenty możemy zanieść do tłumacza przysięgłego? Najczęściej tłumaczonymi pismami są dokumenty urzędowe, akty prawne, umowy kupna i sprzedaży, akty urodzenia, ślubu i zgonu. Tłumaczenia przysięgłe obejmują także świadectwa ukończenia szkół, dyplomy oraz świadectwa pracy.
Tłumaczenia przysięgłe-ceny
Jeżeli interesujemy się tłumaczeniami przysięgłymi, to na pewno zastanawiamy się też jakie są ceny za tego typu usługi. Już na wstępie należy zaznaczyć, że stawki cenowe w różnych miastach prezentują się całkiem odmiennie, i że tłumaczenia dokumentów zleconych przez organy państwowe zawsze będą kosztowały tyle samo. Warto także wspomnieć, że w przypadku tłumaczeń przysięgłych stawka cenowa podawana przez biura tłumaczeń dotyczy 1125 znaków ze spacjami. Jeśli zaś chodzi o zwykłe tłumaczenia, to cena obejmuje 1500 znaków ze spacjami. Wiele biur oferuje także ekspresowe usługi tłumaczeń przysięgłych, a ich koszt waha się od siedemdziesięciu złotych w górę. Jeżeli natomiast chodzi o klasyczne tłumaczenie przysięgłe na które tłumacz ma trochę więcej czasu, to jego cena sięga granicy do sześćdziesięciu złotych za stronę A4. Jak widać tego typu usługi wcale nie są tanie, ale musimy pamiętać o tym, że tłumaczenia przysięgłe dotyczą dokumentów prawnych, a tłumacz poświadcza ich wiarygodność własnym podpisem.